TY - JOUR
T1 - Śāntideva’s bodhicaryāvatāra in translation
T2 - A century of interpretation of a Sanskrit Mahāyāna text
AU - Nelson, Barbara
N1 - Publisher Copyright:
© 2015 Religious History Association.
PY - 2016/9/1
Y1 - 2016/9/1
N2 - Many translations of Śāntideva’s Bodhicaryāvatāra, a Sanskrit Mahāyāna Buddhist text of seventh/eighth-century India, have been published since 1892. Śāntideva’s Bodhicaryāvatāra is one of the few Indian Mahāyāna Buddhist texts available in Sanskrit and it was influential in Tibetan Buddhist schools. This article explores how translation of the Bodhicaryāvatāra is no longer the preserve of scholars but has moved to being carried out by Buddhist practitioners influenced by Tibetan schools of Buddhism. It shows how translators’ motives for translating the text have reflected changing attitudes to Buddhism and its texts. Śāntideva’s Bodhicaryāvatāra has been translated as a source of information, a literary work, an inspirational work and, with the rise of Western interest in Tibetan Buddhism in the late twentieth century, as a vehicle for the transmission of Buddhist teachings. Nevertheless, further scholarly investigation of the Sanskrit text of the Bodhicaryāvatāra remains to be done.
AB - Many translations of Śāntideva’s Bodhicaryāvatāra, a Sanskrit Mahāyāna Buddhist text of seventh/eighth-century India, have been published since 1892. Śāntideva’s Bodhicaryāvatāra is one of the few Indian Mahāyāna Buddhist texts available in Sanskrit and it was influential in Tibetan Buddhist schools. This article explores how translation of the Bodhicaryāvatāra is no longer the preserve of scholars but has moved to being carried out by Buddhist practitioners influenced by Tibetan schools of Buddhism. It shows how translators’ motives for translating the text have reflected changing attitudes to Buddhism and its texts. Śāntideva’s Bodhicaryāvatāra has been translated as a source of information, a literary work, an inspirational work and, with the rise of Western interest in Tibetan Buddhism in the late twentieth century, as a vehicle for the transmission of Buddhist teachings. Nevertheless, further scholarly investigation of the Sanskrit text of the Bodhicaryāvatāra remains to be done.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84949032853&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1111/1467-9809.12307
DO - 10.1111/1467-9809.12307
M3 - Article
SN - 0022-4227
VL - 40
SP - 405
EP - 427
JO - Journal of Religious History
JF - Journal of Religious History
IS - 3
ER -