Communicating science in English: A preliminary exploration into the professional self-perceptions of Australian scientists from language backgrounds other than English

Adam Huttner-Koros, Sean Perera

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    9 Citations (Scopus)

    Abstract

    Scientists for whom English is not their first language report disadvantages with academic communication internationally. This case study explores preliminary evidence from non-Anglophone scientists in an Australian research organisation, where English is the first language. While the authors identified similarities with previous research, they found that scientists from non-Anglophone language backgrounds are limited by more than their level of linguistic proficiency in English. Academic science communication may be underpinned by perceptions of identity that are defined by the Anglocentric hegemony in science, which dictates not only how academic science is communicated but also who can communicate it.

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)1-20
    Number of pages20
    JournalJournal of Science Communication
    Volume15
    Issue number6
    DOIs
    Publication statusPublished - 2016

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Communicating science in English: A preliminary exploration into the professional self-perceptions of Australian scientists from language backgrounds other than English'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this