TY - JOUR
T1 - Cross-language priming
T2 - A view from bilingual speech
AU - Travis, Catherine E.
AU - Cacoullos, Rena Torres
AU - Kidd, Evan
N1 - Publisher Copyright:
© Cambridge University Press 2016.
PY - 2017/3/1
Y1 - 2017/3/1
N2 - In the current paper we report on a study of priming of variable Spanish 1sg subject expression in spontaneous Spanish-English bilingual speech (based on the New Mexico Spanish-English Bilingual corpus, Torres Cacoullos & Travis, in preparation). We show both within- and cross-language Coreferential Subject Priming; however, cross-language priming from English to Spanish is weaker and shorter lived than within-language Spanish-to-Spanish priming, a finding that appears not to be attributable to lexical boost. Instead, interactions with subject continuity and verb type show that the strength of priming depends on co-occurring contextual features and particular [pronoun + verb] constructions, from the more lexically specific to the more schematically general. Quantitative patterns in speech thus offer insights unavailable from experimental work into the scope and locus of priming effects, suggesting that priming in bilingual discourse can serve to gauge degrees of strength of within- and cross-language associations between usage-based constructions.
AB - In the current paper we report on a study of priming of variable Spanish 1sg subject expression in spontaneous Spanish-English bilingual speech (based on the New Mexico Spanish-English Bilingual corpus, Torres Cacoullos & Travis, in preparation). We show both within- and cross-language Coreferential Subject Priming; however, cross-language priming from English to Spanish is weaker and shorter lived than within-language Spanish-to-Spanish priming, a finding that appears not to be attributable to lexical boost. Instead, interactions with subject continuity and verb type show that the strength of priming depends on co-occurring contextual features and particular [pronoun + verb] constructions, from the more lexically specific to the more schematically general. Quantitative patterns in speech thus offer insights unavailable from experimental work into the scope and locus of priming effects, suggesting that priming in bilingual discourse can serve to gauge degrees of strength of within- and cross-language associations between usage-based constructions.
KW - Cross-language priming
KW - Spanish-English bilingual community
KW - Spontaneous code-switching
KW - Variable subject expression
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84936971591&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1017/S1366728915000127
DO - 10.1017/S1366728915000127
M3 - Article
SN - 1366-7289
VL - 20
SP - 283
EP - 298
JO - Bilingualism
JF - Bilingualism
IS - 2
ER -