TY - JOUR
T1 - Indigenous toponyms in the antipodes
T2 - A gazetteer-based study
AU - Tent, Jan
N1 - Publisher Copyright:
© 2017 American Name Society.
PY - 2017
Y1 - 2017
N2 - During the centuries of Britain’s colonial expansion, English was transplanted to the four corners of the globe, and became an extensive and prolific borrower of general lexical items and toponyms from indigenous languages. The Englishes of Australia, New Zealand, and Fiji are three typical examples. Indigenous loanwords and toponyms comprise one of the most distinctive features of these Englishes, and are regularly used to express national identity. Although these nations share a common colonial language, they differ markedly in their indigenous cultures and languages, the way they were occupied, and the colonizers’ attitudes towards indigenous peoples. These factors significantly influenced relationships between the two groups, and resulted in distinct patterns and degrees of indigenous borrowings into the three regional varieties of English. This gazetteer-based study provides evidence of these patterns and degrees of borrowing through an analysis of the number and distribution of indigenous toponyms in the three jurisdictions. It also considers the various linguistic, sociocultural, attitudinal, and historical factors that shaped place naming.
AB - During the centuries of Britain’s colonial expansion, English was transplanted to the four corners of the globe, and became an extensive and prolific borrower of general lexical items and toponyms from indigenous languages. The Englishes of Australia, New Zealand, and Fiji are three typical examples. Indigenous loanwords and toponyms comprise one of the most distinctive features of these Englishes, and are regularly used to express national identity. Although these nations share a common colonial language, they differ markedly in their indigenous cultures and languages, the way they were occupied, and the colonizers’ attitudes towards indigenous peoples. These factors significantly influenced relationships between the two groups, and resulted in distinct patterns and degrees of indigenous borrowings into the three regional varieties of English. This gazetteer-based study provides evidence of these patterns and degrees of borrowing through an analysis of the number and distribution of indigenous toponyms in the three jurisdictions. It also considers the various linguistic, sociocultural, attitudinal, and historical factors that shaped place naming.
KW - Australia
KW - Fiji
KW - Indigenous
KW - New Zealand
KW - Place names
KW - Toponyms
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85045879301&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/00277738.2017.1369743
DO - 10.1080/00277738.2017.1369743
M3 - Article
SN - 0027-7738
VL - 65
SP - 204
EP - 214
JO - Names
JF - Names
IS - 4
ER -