Interpreters of mission How indigenous peoples shaped mission projects across Australia and the Pacific

Laura Rademaker*

*Corresponding author for this work

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

    Abstract

    Focusing on the histories of interpretation in mission contexts across Australia and the Pacific, this chapter reveals that wherever they operated, missionaries depended on the cooperation of local intermediaries. Interpreters were vital. While this has long been noted in Pacific histories, scholars are only recently discovering similarities in Australia. Recent scholarship is also considering what Indigenous people themselves sought to achieve for their communities through interpreting, beyond resistance to or management of colonisers on their lands. The chapter concludes with three examples of Aboriginal interpreters who shaped the establishment of missions on their Country in various parts of North Australia in the twentieth century. It finds that interpreters upheld their cultural obligations to Country through their linguistic work.

    Original languageEnglish
    Title of host publicationTowards an Atlas of the History of Interpreting
    EditorsRuiz Rosendo, Jesús Baigorri-Jalón
    PublisherJohn Benjamins Publishing Company
    Pages193-211
    Number of pages19
    DOIs
    Publication statusPublished - 2023

    Publication series

    NameBenjamins Translation Library
    Volume159
    ISSN (Print)0929-7316

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Interpreters of mission How indigenous peoples shaped mission projects across Australia and the Pacific'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this