Le soir meme limparfait defocalisait (The same evening ... the imperfect defocused)

Bert Peeters

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

    Abstract

    Narrative uses of the French imperfect tense (imparfait) have been subjected to multiple analyses, including the one by Berthonneau and Kleiber. We will start from a concrete example, i.e., Maupassants celebrated Le soir même, il était son amant (That very evening, he was her lover), summarise the most important scholarly literature on the subject, then show the relevance of an interlocutional approach based on the notions of defocalisation and focalisation. A series of other authentic sequences of the type Le soir même, il + imparfait, embedded in their original contexts, will subsequently be envisaged in an attempt to continue to illustrate this approach, which places the interlocutor back in the centre of the communicative act, and to examine the defocalising properties of the imparfaits that precede and/or follow.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationNouveaux regards sur le sens et la reference: Hommages a Georges Kleiber
    EditorsFlorica Hrubaru, Estelle Moline and Anca-Marina Velicu
    Place of PublicationRomania
    PublisherEditura Echinox
    Pages257-280
    Volume1
    Edition1st
    ISBN (Print)1842-7278
    Publication statusPublished - 2017

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Le soir meme limparfait defocalisait (The same evening ... the imperfect defocused)'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this