Abstract
The language of Aboriginal songs is often described by both researchers and Aboriginal people as being unintelligible to those who do not have the ritual knowledge to understand it. The Minamina yawulyu performed by Warlpiri women from Yuendumu community, Central Australia, is one such song cycle that is described in this way. However, it does not display many instances of ritual or archaic words or phonological skewing that would clearly differentiate this language from everyday Warlpiri. Instead the Minamina yawulyu uses regular language in a connotative way such that it is unintelligible without knowledge of the symbolic associations intended. In this way ritually knowledgeable people who understand the connotations of this language are required to interpret these songs giving them a degree of control over how this knowledge is transmitted. In this paper I will present some examples of metaphor, metonymy and image-schemata along with accompanying exegesis provided by Warlpiri informants. In highlighting this symbolic way of using language I will show that Warlpiri song language uses familiar physical and social experiences in Warlpiri people's lives such as those around landscape, kin relations and physical appearances and movement, to connote emotive responses to country and associated ceremonies. This paper will demonstrate the role of song in passing on the complexity of religious knowledge and also the ways in which ritually knowledgeable people control its transmission.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 105-115 |
Number of pages | 11 |
Journal | Australian Journal of Linguistics |
Volume | 30 |
Issue number | 1 |
DOIs | |
Publication status | Published - Jan 2010 |