Minimal English and How It Can Add to Global English

Cliff Goddard, Anna Wierzbicka

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

    26 Citations (Scopus)

    Abstract

    The chapter outlines the origins, purpose and composition of Minimal English and explains its value as a supplement to English in its role as a global lingua franca. It argues for the great importance of cross-translatability in many contexts and shows with examples that many taken-for-granted words and concepts of Anglo English are heavily culture-laden and hence untranslatable. The chapter also clarifies how Minimal English is different from Ogden’s (1930) ‘Basic English’ and from Plain English.

    Original languageEnglish
    Title of host publicationMinimal English for a Global World
    Subtitle of host publicationImproved Communication Using Fewer Words
    PublisherSpringer International Publishing
    Pages5-27
    Number of pages23
    ISBN (Electronic)9783319625126
    ISBN (Print)9783319625119
    DOIs
    Publication statusPublished - 1 Jan 2017

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Minimal English and How It Can Add to Global English'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this