Not a fact: A synchronic analysis of el hecho de and o facto de

Patrícia Amaral*, Manuel Delicado Cantero

*Corresponding author for this work

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    2 Citations (Scopus)

    Abstract

    This paper provides empirical evidence showing that the clause-taking nominals el hecho de (Spanish) and o facto de (Portuguese) are not reliable tests of factivity of predicates, as commonly assumed in the literature. Naturally occurring data from both languages show that these nominals are compatible with a wide range of predicates and that they occur in sentences with both factive and non-factive interpretations. Our findings contribute to the debate on the syntactic and semantic properties of clause-taking nominal constructions, clausal nominalization in Ibero-Romance, and to current research on the nature of factivity.

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)1-27
    Number of pages27
    JournalProbus
    Volume31
    Issue number1
    DOIs
    Publication statusPublished - 1 May 2019

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Not a fact: A synchronic analysis of el hecho de and o facto de'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this