Desak Putu Eka Pratiwi, Wayan Arka, Asako Shiohara

    Research output: Contribution to journalArticle


    This paper discusses a preliminary corpus-based study of benefactives in Balinese, from a socio-cognitive theory of situated socio-cultural meaning (cf. Langlotz 2015, Danielle and Evans 2017). It is part of larger corpus-based research on parallel texts in the international SCOPIC (Social Cognition Parallax Interview Corpus) project (http://hdl.handle.net/10125/24742). Benefactive constructions are defined as those expressing states of affairs (SoA) that hold to someones advantage (Kittilä & Zúñiga 2010). The notion of '(someone's) advantage' in Balinese benefactive meaning is tightly embedded in Balinese cultural worlds, having complex positive social meanings in which concepts such as 'self', 'reciprocity', 'in-.out-group', and spiritual rewards are central. The socio-cultural worlds are evidently reflected in the speech level system in Balinese. There are different forms with fine-grained social meanings such as three words for 'give' in Balinese depending on the relative social relations of event and/or speech participants. An incorrect choice of linguistic device would lead to incorrect Linguistik Indonesia, Volume ke-36, No. 2, Agustus 2018 118 social indexing; hence socially unacceptable or inappropriate, not giving rise to the intended positive benefactive meaning. Our findings show that benefactive meaning is expressible through different means (lexical, morphological, and analytical/ constructional). Surprisingly, the lexical benefactive 'give' is 100% expressed through the verb baang in our Balinese SCOPIC corpus, suggesting that the corpus is rather skewed towards the common (or low) register.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)117-128pp
    JournalLinguistik Indonesia
    Issue number2
    Publication statusPublished - 2018


    Dive into the research topics of 'ON THE SITUATED SOCIO-CULTURAL MEANING OF BENEFACTIVES IN BALINESE'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this