Same but different: Understanding language contact in Queensland Indigenous settlements

Ilana Mushin, Denise Angelo, Jennifer M Munro

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

    Abstract

    In this paper we examine the historical and social factors associated with language contact in three Queensland settlements - Yarrabah, Cherbourg and Woorabinda - and discuss the impact these may have had on the emergence of the English-lexified vernacular languages associated with these communities today. Our focus is on the 20th century and how Queensland Government policies of removal towards Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, including those of the Cape York Peninsula, provided new contexts for sustained language contact in these settlements, not only between traditional languages, but also with pre-existing contact varieties. We show here how each vernacular is different because the sociohistorical circumstances in which they emerged are different. So while the three vernaculars we examine have been labelled as 'Aboriginal English', our research demonstrates a much richer picture - one which demands a re-examination of the vernacular of any Aboriginal community today as a product of its own unique history.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationLand and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country
    EditorsJean-Christophe Verstraete and Diane Hafner
    Place of PublicationAmsterdam and Philadelphia
    PublisherJohn Benjamins Publishing Company
    Pages383-407
    Volume1
    Edition1st
    ISBN (Print)9789027244543
    DOIs
    Publication statusPublished - 2016

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Same but different: Understanding language contact in Queensland Indigenous settlements'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this