Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

The genevan psalter in eighteenth-century Indonesia and Sri Lanka

David R.M. Irving*

*Corresponding author for this work

    Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review

    5 Citations (Scopus)

    Abstract

    The spread of Protestant Christianity to Indonesia and Sri Lanka in the early modern period involved large-scale translation projects and, from the beginning of the eighteenth century, the publication of metrical psalms in languages spoken by local communities: Portuguese, Malay, Tamil and Sinhala. Selected psalms from the Genevan Psalter, as well as complete versions, were translated and published in South and Southeast Asia on several occasions in the eighteenth century, representing the earliest printing of Western staff notation in Jakarta and Colombo. These psalters were issued in numerous editions, and some were prefaced with a short explanation of the musical scale. Christian communities in Indonesia and Sri Lanka appear to have used the psalters regularly in religious devotions and services. This article explores the processes involved in the translation, production and distribution of these psalters, considering musical and cultural aspects of their adoption into local communities.

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)235-255
    Number of pages21
    JournalEighteenth-Century Music
    Volume11
    Issue number2
    DOIs
    Publication statusPublished - Sept 2014

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The genevan psalter in eighteenth-century Indonesia and Sri Lanka'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this