TY - JOUR
T1 - "Walking" and "running" in English and German
T2 - The conceptual semantics of verbs of human locomotion
AU - Goddard, Cliff
AU - Wierzbicka, Anna
AU - Wong, Jock
N1 - Publisher Copyright:
© John Benjamins Publishing Company.
PY - 2016
Y1 - 2016
N2 - This study examines the conceptual semantics of human locomotion verbs in two languages - English and German - using the Natural Semantic Metalanguage approach. Based on linguistic evidence, it proposes semantic explications for English walk and run, and their nearest counterparts in German, i.e. laufen (in two senses, roughly, 'run' and 'go by walking'), rennen (roughly, 'run quickly'), gehen (roughly, 'go/walk'), and the expression zu Fuß gehen (roughly, 'go on foot'). Somewhat surprisingly for such closely related languages, the conceptual semantics turns out to be significantly different in the two languages, particularly in relation to manner-of-motion. On the other hand, it is shown that the same four-part semantic template (with sections Lexicosyntactic Frame, Prototypical Scenario, Manner, and Potential Outcome) applies in both languages. We consider the implications for systematic contrastive semantics and for lexical typology.
AB - This study examines the conceptual semantics of human locomotion verbs in two languages - English and German - using the Natural Semantic Metalanguage approach. Based on linguistic evidence, it proposes semantic explications for English walk and run, and their nearest counterparts in German, i.e. laufen (in two senses, roughly, 'run' and 'go by walking'), rennen (roughly, 'run quickly'), gehen (roughly, 'go/walk'), and the expression zu Fuß gehen (roughly, 'go on foot'). Somewhat surprisingly for such closely related languages, the conceptual semantics turns out to be significantly different in the two languages, particularly in relation to manner-of-motion. On the other hand, it is shown that the same four-part semantic template (with sections Lexicosyntactic Frame, Prototypical Scenario, Manner, and Potential Outcome) applies in both languages. We consider the implications for systematic contrastive semantics and for lexical typology.
KW - Conceptual semantics
KW - Contrastive semantics
KW - Lexical polysemy
KW - Manner
KW - Natural Semantic Metalanguage (NSM)
KW - Semantic template
KW - Verbs of motion
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85008430228&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1075/rcl.14.2.03god
DO - 10.1075/rcl.14.2.03god
M3 - Article
SN - 1877-9751
VL - 14
SP - 303
EP - 336
JO - Review of Cognitive Linguistics
JF - Review of Cognitive Linguistics
IS - 2
ER -